fusion_s: (gadjet)
[personal profile] fusion_s
Разговариваю с подругой, получившей исконно московское американское произношение в английском.

- Лиза, как переводится "рубишь"?
- Ну, "кат" наверное...
- Да не, не резать, это не по-русски а по-английски!

...
Поясняю для не англопонимающих:

Американское произношение слова rubbish - рабишь. Ирландское, возможно даже с дублинским акцентом - рубишь.
Русское слово рубить, рубишь - по английски cut - опять же с американским произношением кат, с ирландским кут.

Тоже самое касается слов автобус, Дублин, бежать, мочь, муж  и много других слов.

Поэтому мне, как человеку намешавшему слов с фильмов володарского и уже местной речи намного проще понять произношение. Чего не скажешь про людей с классическим нашенским образованием - им понять ирландцев сложно поначалу.
:)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2025

S M T W T F S
   1 234
5 6 7891011
1213 1415 161718
19202122 23 2425
262728 293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 06:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios